Offisielle språk i Argentina

Innholdsfortegnelse:

Offisielle språk i Argentina
Offisielle språk i Argentina

Video: Offisielle språk i Argentina

Video: Offisielle språk i Argentina
Video: What is the official language of Argentina? 2024, November
Anonim
foto: Statens språk i Argentina
foto: Statens språk i Argentina

Nesten 43 millioner av befolkningen i Argentina er etterkommere av en blanding av europeiske kolonialister med den indiske befolkningen og svarte slaver brakt til Latin -Amerika av spanjolene. Kolonisering brakt inn i landet og ble senere statsspråket i Argentina. Alle offisielle dokumenter, forhandlinger, lover og forskrifter utføres i republikken på spansk.

Litt statistikk og fakta

  • Det er omtrent fire dusin talespråk i tillegg til det offisielle i Argentina.
  • Spansk i Argentina kalles Rioplat -dialekten. Det ble dannet under påvirkning av italienere som migrerte hit i massevis på slutten av 1800 - begynnelsen av 1900 -tallet. Dialekten dukket først opp i Buenos Aires og spredte seg deretter over hele sør i landet.

  • I emigrasjonsstrømmen 1880-1940 sto italienerne for 48% av alle ankomne, spanjoler fra Europa - 40%, og de resterende 12% var tyskere, franskmenn, ukrainere, polakker, litauere, jøder og selvfølgelig armenere.
  • Befolkningen i de nordvestlige provinsene bruker ofte den andinske variasjonen av spansk i hverdagen.

  • Mer enn 100 tusen mennesker i Argentina snakker språket til quechua -indianerne.
  • Truede dialekter og dialekter i Argentina trues med fullstendig utryddelse. Så det er bare fem morsmål av Puelche -språket, som en gang var utbredt i regionene i det argentinske Patagonia.

Emigranter fra Tyskland som strømmet inn i Argentina etter andre verdenskrig skapte Belgranodeic -språket, som er en blanding av spansk og tysk og fremdeles er i bruk i landet.

Turistnotater

Til tross for den brede listen over språk som brukes i Argentina, er det bare spansk som er den offisielle staten, og derfor er det verdt å ta med akkurat en slik parlørbok på veien. Alle stoppesteder på bakken, Buenos Aires metro, butikkskilt, kunngjøringer fra togstasjonen og restaurantmenyer er på spansk. Men i turistinformasjonssentre er det kart og veibeskrivelse til attraksjoner og på engelsk.

Hovedstaden og storbyene skryter av engelsktalende servitører på restauranter og portier på hoteller, men i provinsene blir du kanskje ikke forstått. For å unngå problemer og se og sette pris på det mest interessante, trenger du bare et smil, et par setninger på spansk og et stort ønske om å kommunisere. Lokalbefolkningen vil ikke forbli i gjeld og vil ikke bare fortelle deg hvor de beste biffene i verden er tilberedt, men også vise deg et par dansetrinn. Har du glemt? Argentina er fødestedet til tango!

Anbefalt: