Det nåværende statsspråket i Colombia kom til disse landene på 1500 -tallet sammen med de spanske erobrerne. Innvandrere fra Europa blandet med lokalbefolkningen og dialekter av indianere og negerslaver hentet fra Afrika trengte inn i klassisk spansk. Colombiansk spansk i dag er ikke det eneste språket i landet. Den har ikke en utpreget dominerende norm, som i nabolandet latinamerikanske land. I Colombia er det minst 10 store dialekter og mange lokale dialekter.
Litt statistikk og fakta
- Bare 90% av Colombias befolkning kan lese og skrive på sitt eget språk. Resten av innbyggerne er analfabeter.
- Vanligvis skiller amerikanske trekk ved colombiansk spansk det vesentlig fra språket på Den iberiske halvøy. Forskjellen er merkbar i fonetikk, ordforråd og grammatikk.
- Andesfjellkjedene krysser landet og kompliserer kommunikasjonen mellom landlige områder betydelig. Dette gjør at regional fonetikk og ordforråd kan beholdes intakt i århundrer.
- Den colombianske diasporaen i utlandet er omtrent en million mennesker. Medlemmene foretrekker å kommunisere på statsspråket i Colombia og langt utenfor grensene.
Spansk: historie og modernitet
De første koloniene på den karibiske kysten av Colombia ble grunnlagt av spanjolene på begynnelsen av 1500 -tallet. De døpte de åpne landene New Granada og bosatte en betydelig del av den indiske befolkningen på reservasjonen. I disse samfunnene ble språkene til de lokale stammene bevart i lang tid, men gradvis ble de erstattet av spanjolene brakt av kolonialistene.
Palenquero i Colombia
Et spanskbasert kreolsk språk, Palenquero ble født fra en blanding av dialekter fra slaver brakt til Sør-Amerika. I Colombia bosatte rømte slaver seg i den lille landsbyen Palenque de San Basilio, 50 km fra Cartagena de Indias. Palenquero inneholder mange ord lånt fra Bantu -språkene som brukes i Kongo, Nigeria og andre afrikanske land.
Turistnotater
Engelsk i Colombia er bare til stede i større byer og turistmål. I provinsene er det få som eier den, og derfor er det ekstremt vanskelig å finne en meny på engelsk eller en høyttaler.
For å organisere reiser i Colombia er det bedre å bruke tjenestene til profesjonelle byråer, siden landet er ustabilt når det gjelder sikkerhet. En lisensiert guide-oversetter vil bidra til å unngå mange problemer for en person som ikke snakker statsspråket i Colombia.