På øya Kypros, delt i to deler, er de offisielle språkene gresk og tyrkisk. Den første er vedtatt som en offisiell i sør og sørøst i Republikken Kypros, bebodd av etniske grekere. Den nordlige delen av Kypros er bebodd av etniske tyrkere og opptar omtrent 38% av øya.
Litt statistikk og fakta
- Øya Kypros ble faktisk delt inn i tre deler under hendelsene i 1974. I tillegg til de greske og tyrkiske sonene, er det britiske militærbaser på øya, som om lag 2% av territoriet er gitt under.
- Diglossia er karakteristisk for den greske delen av øya. Dette er et fenomen, hvis betydning er sameksistensen av to former for et enkelt språk på samme territorium, som deres høyttalere bruker på forskjellige sfærer. Høyttalere av standardgresk forstår ikke innfødte kypriotiske høyttalere her.
- De språklige minoritetene på øya er hovedsakelig arabere og armenere. De bruker morsmålet som kommunikasjonsmiddel.
- Opptil 40 tusen mennesker som bor på øya snakker russisk.
Kypros popularitet blant innbyggere i mange land de siste årene har forårsaket en betydelig tilstrømning av fremmedspråklig befolkning. Det er til og med skoler på øya der undervisningen foregår på engelsk og italiensk, armensk og russisk, fransk og arabisk.
Greske og lokale funksjoner
Språket i den greske delen av Kypros er en representant for den store indoeuropeiske språkfamilien. Gresk skulle visstnok vært kjent for enhver utdannet person under eksistensen av det antikke romerriket, fordi det ble ansett som kulturspråk. Antikkgresk tjente som grunnlag for opprettelsen av begreper i internasjonalt ordforråd og ga mange lån på andre språk, inkludert russisk.
Det moderne talte, skrevne og offisielle statsspråket på Kypros er moderne gresk, som endelig tok form på 1400 -tallet og har røtter i gammel gresk.
Turistnotater
Urbefolkningen på den greske delen av øya Kypros er fokusert på å jobbe med turister og snakker godt engelsk. På språket for internasjonal kommunikasjon er menyen i restaurantene, turistguider og kart og annen informasjon som er nødvendig for gjester designet her. På feriestedene, der russiske reisende er hyppigere, kopieres mye på russisk, og derfor oppstår det vanligvis ikke problemer med å forstå på ferie. Lokale reisebyråer har kvalifiserte guider som kan tilby en spennende ekskursjon på russisk.